Grâce aux efforts de plus de 100 bénévoles liés à la Fondation Lemann, la plateforme Coursera a commencé à offrir ses premiers cours lundi, entièrement traduits en français. C’est eux : Introduction à la pensée mathématique et aux principes fondamentaux de la stratégie d’entreprise. Et bien d’autres choses encore sont à venir.
Pour ceux qui ne le savent pas, Coursera est l’un des sites d’enseignement à distance les plus fréquentés au monde. Plus de 400 cours sur les domaines de connaissance les plus divers sont actuellement enregistrés dans la plate-forme, la plupart d’entre eux étant proposés par des établissements d’enseignement de renom tels que l’Université de Stanford et le Musée américain d’histoire naturelle. Et le meilleur : ils sont tous gratuits.
La France est le troisième pays en nombre d’étudiants à Coursera, bien que la plupart des cours exigent un niveau d’anglais intermédiaire ou avancé. Avec le travail de traduction, on espère augmenter ce nombre en s’occupant des étudiants qui n’ont pas une connaissance suffisante de la langue.
Il est prévu que d’ici la fin 2013, au moins 12 cours de la plate-forme seront entièrement disponibles en français. Les personnes qui souhaitent apporter leur contribution trouveront dans cet avis publié par la Fondation Lemann des indications sur la manière de devenir bénévole.
C’est une tâche qui exige vraiment des efforts de la part de nombreuses personnes. Outre les vidéos des cours, il est nécessaire de transmettre au portugais le matériel supplémentaire. Pour que vous puissiez vous faire une idée, il est encore nécessaire de traduire les contenus complémentaires (exercices, évaluations, entre autres) des cours déjà disponibles dans notre langue.
En général, l’objectif est assez ambitieux : en plus des cours traduits, la Fondation Lemann a pour défi d’encourager également l’inclusion de matières enseignées par des établissements d’enseignement français à Coursera.
