Twitter a activé aujourd’hui sa version en français-portugais, un peu plus de deux semaines après la traduction complète du site, qui s’est faite en un temps record : 3 jours. La version anticipée devrait aider les nouveaux membres du site qui ne parlent pas très bien l’anglais (la langue standard) mais qui veulent quand même participer. C’est la dixième langue dans laquelle Twitter est disponible.
Pour changer la langue, il suffit d’aller dans les paramètres, de sélectionner le portugais dans la liste et de mettre le mot de passe pour confirmer. Il peut être un peu étrange de naviguer sur le site avec “Tweeting” où vous “suivez” les gens et lisez leurs “@Mentions”, mais je pense que la traduction à laquelle j’aurai plus de mal à m’habituer est en fait les “Trend Topics” sur la barre latérale.
Le site a à peine activé la traduction et les utilisateurs ont déjà trouvé les premières failles. Sur la page de profil, par exemple, les traductions de “Suivre” et “Suivre” ne correspondent pas très bien aux boutons. La page des paramètres comporte également une balise html mal fermée, ce qui ne devrait pas poser de problème.
La traduction n’est cependant pas complètement terminée. Selon France Carol Schimmelpfeng, qui soutient les utilisateurs du réseau, sur la liste de discussion sur la traduction portugaise, “nous ajoutons constamment de nouvelles chaînes aux projets existants ou même à de tout nouveaux projets.