Logiciels

Vous pouvez maintenant vous inscrire pour tester la traduction vocale sur Skype

En mai, lors de sa première démonstration de Skype Translator, Microsoft a promis de publier une version en avant-première avant la fin de 2014. Et voilà : l’outil commence à être disponible bientôt. Mais seulement pour ceux qui s’inscrivent au programme de test.

Skype Translator a une proposition audacieuse mais très appréciée : permettre à deux personnes de parler en voix ou en vidéo, chacune parlant une langue différente. Il appartient au programme de faire la traduction simultanée pour les deux utilisateurs. La vidéo suivante montre une démonstration au CMP 2014 :

Ce que l’on sait, c’est que la traduction se fait en trois étapes : la première reconnaît la parole et la convertit en texte ; la deuxième traduit la partie écrite obtenue ; la troisième transforme la traduction en voix à partir d’un synthétiseur. Tout cela est fait presque en temps réel.

Les démonstrations effectuées jusqu’à présent suggèrent que la technologie fonctionne bien, mais qu’elle nécessite encore de nombreux ajustements. Si l’une des parties parle trop vite, par exemple, la traduction sera sujette à davantage d’erreurs.

  Voici comment Google Translate réalise des traductions à partir d'images

C’est l’une des raisons pour lesquelles la version d’essai doit être diffusée progressivement. L’entreprise veut également éviter que les serveurs de services ne soient surchargés à ce stade et ne gênent les tests.

Si vous êtes intéressé, vous devez accéder à cette page pour vous inscrire. Lorsque vous le ferez, vous attendrez l’invitation dans une file d’attente. Tout est gratuit, il faut le mentionner.

Dans son blog, Microsoft a expliqué que le Skype Translator ne fonctionne pour l’instant que sur les ordinateurs équipés de Windows 8.1 ou Windows 10 Technical Preview. L’entreprise n’a pas indiqué quelles langues sont prises en charge, mais la page d’inscription énumère 12 langues : allemand, anglais, arabe, cantonais (Chine), coréen, espagnol, français, français, japonais, mandarin (Chine), portugais et russe.

L’objectif est de couvrir le plus grand nombre de langues possible, bien entendu. Ce serait une différence considérable de Skype par rapport aux services concurrents. Comme si cela ne suffisait pas, Microsoft espère encore faire prononcer les traductions par la technologie avec les pauses et les tons habituels, ce qui diminuerait l’effet robotique actuel du synthétiseur.

  La police fédérale lance une opération pour lutter contre le clonage de WhatsApp

A propos de l'auteur

Ronan

Le Breton de l'équipe ! Développeur back-end dans une startup française. Internet des objets, domotiques, mes sujets de prédilection sont vastes. #teamLinux sur PerlmOl

Laisser un commentaire