Connu pour être capable de faire des traductions relativement crédibles du portugais vers l’anglais ou du vietnamien vers l’ourdou (et vice versa), Google Translate est également capable depuis jeudi dernier de faire des traductions en vieux latin – une nouveauté qui, en raison d’une incroyable coïncidence, a été introduite le jour même où le géant du web a honoré le 50e anniversaire des Pierres à feu dans un gribouillis commémoratif (Sacou ? Antiquité, Pierres à feu ?).
La nouvelle fonction du service de traduction a été annoncée par l’ingénieur Jakob Uszkoreit dans un article commodément traduit en latin sur le blog officiel de la société. Appelé Veni, Vidi, Verba Verti (ou, Vim, Vi, Traduzi Palavras) : “Nous annonçons aujourd’hui le premier système de traduction dans une langue qui n’a pas de locuteurs natifs : le latin. Bien que seuls quelques-uns parlent le latin, chaque année, plus de 100 000 étudiants américains passent l’examen national de latin et cette langue est étudiée par de nombreuses personnes dans le monde entier”.
En outre, la traduction latine peut être utile dans Google Books, qui comporte plusieurs titres remplis de pages rédigées dans cette langue. “Le latin est incomparable. Tous les livres latins ont déjà été écrits et seuls quelques-uns le seront à partir de maintenant. Beaucoup ont été traduits dans d’autres langues et ces traductions ont été utilisées pour former notre système”, ajoute le poste.
